-
1 ramassage
nm. RAMASSAZHO (Albanais.001, Villards-Thônes). - E.: Collecte, Moisson, Récolte.A1) ramassage scolaire (un car passe dans chaque village pour emmener les enfants dans les écoles et les collèges): ramassazho skoléro nm. (001). -
2 koululaiskuljetus
nounramassage scolaire m -
3 school
school [sku:l]1. nouna. école f ; ( = secondary school) lycée m ; (up to 16 only) collège m ; (US = university) (inf) fac (inf) f• to go to/to leave school aller à/quitter l'école• at or in school à l'écolec. (University) faculté f• he's at law/medical school il est en faculté de droit/médecinee. [of painting, philosophy] école ff. [of fish] banc m2. compounds[equipment, edition, doctor, uniform] scolaire• out of school hours en dehors des heures de cours ► school inspector noun (British) (secondary) ≈ inspecteur m, -trice f d'académie ; (primary) ≈ inspecteur m, -trice f primaire• to raise the school-leaving age prolonger la scolarité (to jusqu'à) ► school library noun (books only) bibliothèque f scolaire ; (books and other resources) centre m de documentation• to do the school run emmener les enfants à l'école ► school superintendent noun (US) inspecteur m, - trice f* * *[skuːl] 1.1) School, University école fbroadcasts for schools — émissions fpl scolaires
school starts/finishes — les cours commencent/finissent
2) US ( university) université f3) (of painting, literature, thought) école f4) ( of whales etc) banc m2.noun modifier gen [ holiday, outing, life, uniform, year] scolaire; ( of particular school) [ facilities] de l'école3.transitive verb dresser [horse] -
4 school
school [sku:l]1 noun(a) (educational establishment) école f, établissement m scolaire; (secondary school → to age 15) collège m; (→ 15 to 18) lycée m; (classes) école f, classe f, classes fpl, cours mpl;∎ to go to school aller à l'école ou au collège ou au lycée;∎ to be at or in school être à l'école ou en classe;∎ to send one's children to school envoyer ses enfants à l'école;∎ parents have a duty to send their children to school les parents ont le devoir d'envoyer leurs enfants à l'école ou de scolariser leurs enfants;∎ what are you going to do when you leave school? qu'est-ce que tu comptes faire quand tu auras quitté l'école ou fini ta scolarité?;∎ I was at school with him j'étais en classe avec lui, c'était un de mes camarades de classe;∎ he's still at school il va encore à l'école;∎ to go skiing/sailing with the school ≃ aller en classe de neige/de mer;∎ television for schools télévision f scolaire;∎ there's no school today il n'y a pas (d')école ou il n'y a pas classe aujourd'hui;∎ school starts at nine (primary) l'école ou la classe commence à neuf heures; (secondary) les cours commencent à neuf heures;∎ school starts back next week c'est la rentrée (scolaire ou des classes) la semaine prochaine;∎ see you after school on se voit après l'école ou la classe;∎ the whole school is or are invited toute l'école est invitée;∎ figurative the school of life l'école f de la vie;∎ I went to the school of hard knocks j'ai été à rude école(b) (institute) école f, académie f(c) University (department) département m, institut m; (faculty) faculté f; (college) collège m; American (university) université f;∎ London School of Economics = institut d'études économiques de l'université de Londres;∎ she's at law school elle fait des études de droit, elle fait son droit(d) (of art, literature) école f;∎ figurative a doctor of the old school un médecin de la vieille école ou de la vieille garde;∎ the Florentine/classical school l'école florentine/classique(e) (training session) stage m;∎ a two-day school for doctors un stage de deux jours pour les médecins∎ the Schools l'École f, la scolastique(h) (of fish, porpoises) banc m(trip, doctor) scolaire;∎ I'm not allowed to stay up late on school nights je n'ai pas le droit de me coucher tard quand il y a école le lendemain;∎ British to do the school run emmener les enfants à l'école (à tour de rôle)∎ to be schooled in monetary/military matters être rompu aux questions monétaires/militaires;∎ she schooled herself to listen to what others said elle a appris à écouter (ce que disent) les autres;∎ she is well schooled in diplomacy elle a une bonne formation diplomatique(b) (send to school) envoyer à l'école, scolariser►► school age âge m scolaire;school board conseil m d'établissement;Radio & Television schools broadcasting émissions fpl scolaires;school buildings bâtiments mpl scolaires;school bus car m de ramassage scolaire;school of dance, dancing school académie f ou école f de danse;school day journée f scolaire ou d'école;school dinners repas mpl servis à la cantine (de l'école);school district = aux États-Unis, autorité locale décisionnaire dans le domaine de l'enseignement primaire et secondaire;school fees frais mpl de scolarité;school friend camarade mf de classe ou d'école, familiar copain (copine) m,f de classe ou d'école;British school governor membre m du conseil de gestion de l'école;school holiday jour m de congé scolaire;∎ tomorrow is a school holiday il n'y a pas école ou classe ou cours demain;∎ during the school holidays pendant les vacances ou congés scolaires;school hours heures fpl de classe ou d'école;∎ in school hours pendant les heures de classe;∎ out of school hours en dehors des heures de classe;school magazine journal m de l'école;school of medicine faculté f de médecine;school milk = lait offert aux élèves dans le primaire;school of motoring auto-école f, école f de conduite;school report bulletin m scolaire;school of thought école f de pensée; figurative théorie f;∎ one school of thought argues that this is due to genetic factors il existe une théorie selon laquelle ceci a une origine génétique;school tie = cravate propre à une école et faisant partie de l'uniforme;school uniform uniforme m scolaire;school year année f scolaire;∎ my school years ma scolarité, mes années fpl d'école;∎ the school year runs from September to July l'année scolaire dure de septembre à juillet -
5 Schulbus
-
6 автобус
(auto)bus m; (междугородный, для туристов) (auto)car m* * *м.autobus [-ys] m, bus [bys] m; autocar m, car m ( для туристов)* * *n1) gener. (школьный) car de ramassage scolaire, autobus (городской), autocar (туристский; междугородный)2) colloq. bus3) eng. car (туристический или междугородний), car4) canad. autobus (ж. р. в разг. языке) -
7 доставка детей в школу автобусами
ngener. ramassage scolaire (f n)Dictionnaire russe-français universel > доставка детей в школу автобусами
-
8 привоз в школу и развоз школьников по домам на автобусе
ngener. ramassage scolaireDictionnaire russe-français universel > привоз в школу и развоз школьников по домам на автобусе
-
9 школьный автобус
adjgener. car de ramassage scolaire -
10 schoolbus
-
11 bussing
bussing ['bʌsɪŋ] -
12 koululaisbussi
xxxautocar de ramassage scolaire m -
13 svoz žáků do školy a domů
svoz žáků do školy a domůramassage scolaireTschechisch-Französisch Wörterbuch > svoz žáků do školy a domů
-
14 bussing
bussing [ˈbʌsɪŋ]* * *['bʌsɪŋ]noun US ramassage m scolaire ( surtout pour abolir la ségrégation raciale aux États-Unis) -
15 Bussing
bussing [ˈbʌsɪŋ]* * *Ce système, instauré aux États-Unis en 1971, consiste à organiser le transport en car scolaire d'élèves de couleur dans une école à majorité blanche et inversement, afin de favoriser un plus grand mixage ethnique. Cette réglementation fut assouplie par la Cour suprême en 1992 qui déclara que l'équilibre racial n'était pas le seul critère à prendre en considération pour réussir un processus d'intégration -
16 bus(s)ing
ⓘ Bussing Ce système, instauré aux États-Unis en 1971, consiste à organiser le transport en car scolaire d'élèves de couleur dans une école à majorité blanche et inversement, afin de favoriser un plus grand mixage ethnique. Cette réglementation fut assouplie par la Cour suprême en 1992 qui déclara que l'équilibre racial n'était pas le seul critère à prendre en considération pour réussir un processus d'intégration. -
17 ophalen
1 [omhooghalen] lever3 [in herinnering brengen] évoquer4 [verbeteren] améliorer5 [m.b.t. kleur] raviver♦voorbeelden:geld ophalen • faire une collectekom je me ophalen? • tu viens me chercher?het ophalen van het vuil • le ramassage des orduresrapportcijfers ophalen • améliorer ses notes (de bulletin scolaire) -
18 pickup
pickup n1 ( of record player) lecteur m, pick-up m inv ;2 ( on electric guitar) capteur m ;4 ○ ( sexual partner) partenaire mf de rencontre ;5 Transp ( collection) ( of goods) ramassage m ; ( passenger) passager/-ère m/f ramassé/-e en route ; the school bus makes about twenty pickups le bus scolaire s'arrête une vingtaine de fois pour prendre des écoliers ; I've still got a number of pickups to make je dois encore m'arrêter un certain nombre de fois pour prendre des passagers ;7 (improvement, revival) (in business, economy) reprise f (in de) ;8 = pickup truck.
См. также в других словарях:
ramassage — [ ramasaʒ ] n. m. • 1797; de ramasser 1 ♦ Action de ramasser (I, 2o) des choses éparses. Ramassage du foin. ⇒ râtelage. 2 ♦ Action de prendre en divers endroits. Ramassage du lait dans les fermes. ⇒ collecte. Spécialt (1936 ramassage des élèves)… … Encyclopédie Universelle
scolaire — [ skɔlɛr ] adj. et n. • 1807; bas lat. scholaris, de schola « école » 1 ♦ Relatif ou propre aux écoles, à l enseignement qu on y reçoit et aux élèves qui les fréquentent. Enseignement, éducation scolaire. « Une culture scolaire, c est à dire… … Encyclopédie Universelle
ramassage — nm. RAMASSAZHO (Albanais.001, Villards Thônes). E. : Collecte, Moisson, Récolte. A1) ramassage scolaire (un car passe dans chaque village pour emmener les enfants dans les écoles et les collèges) : ramassazho skoléro nm. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Cité scolaire François-Ier (Vitry-le-François) — Cité scolaire François Ier Localisation Localisation Vitry le François (académie de Reims), France Coordonnée … Wikipédia en Français
Communaute de communes Cœur de Caux — Communauté de communes Cœur de Caux Communauté de communes Cœur de Caux Ajouter une image Administration Pays France Région Haute Normandie Département Seine Maritime Date de création Président … Wikipédia en Français
Communauté De Communes Cœur De Caux — Ajouter une image Administration Pays France Région Haute Normandie Département Seine Maritime Date de création Président … Wikipédia en Français
Communauté de communes Coeur de Caux — Communauté de communes Cœur de Caux Communauté de communes Cœur de Caux Ajouter une image Administration Pays France Région Haute Normandie Département Seine Maritime Date de création Président … Wikipédia en Français
Communauté de communes cœur de caux — Ajouter une image Administration Pays France Région Haute Normandie Département Seine Maritime Date de création Président … Wikipédia en Français
autobus — [ ɔtɔbys; otobys ] n. m. • 1906; de auto(mobile) et (omni)bus ♦ Véhicule automobile de transport en commun, dans les villes. ⇒ 1. bus, trolleybus. La plateforme, la rotonde d un autobus. Des autobus. Prendre l autobus. Arrêt (⇒ abribus, aubette) … Encyclopédie Universelle
Pertuis (Vaucluse) — Pour les articles homonymes, voir Pertuis. 43° 41′ 42″ N 5° 30′ 13″ E … Wikipédia en Français
Communauté de communes Cœur de Caux — Ajouter une image Administration Pays France Région Haute Normandie Département Seine Maritime Date de création 30 décembre 1999 Président Mme Prunier … Wikipédia en Français